quinta-feira, 3 de fevereiro de 2011

O QUE SIGNIFICA TASHI DELEK




Tashi Deleg (também escrito DELE Zhaxi, Tashi Deleg, deley Tashi, ou delek Trashi; tibetano : བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས ; Wyliedialeto de Lhasa IPA : [ [ʈáɕiʔ dèleʔ] ]) é um tibetano saudação .
Tashi significa auspicioso e Delek (ou Deleg, Deleh) significa bem ou bem.  É difícil e talvez impossível de traduzir corretamente em Inglês. Diferentes autores torná-la como "Bênçãos e boa sorte" ou "Que todos os auspiciosos sinais de vir a este ambiente. "
O uso correto da expressão "Tashi Deleg" pode ser um ponto de discórdia entre os tibetanos dentro e fora da China. . Tibetanos fora da China usá-lo em aproximadamente da mesma maneira que o Inglês "Bom dia", enquanto os tibetanos na China usá-lo apenas para cumprimentos de Ano Novo. . Cada uma delas reclama outro lado use o foi corrompido..  No entanto, os tibetanos de todo o planalto tibetano responder positivamente aos turistas a usá-lo durante todo o ano e também pode cumprimentar os ocidentais com 'Tashi Deleg.
A frase "Tashi Deleg" também é usado no idioma chinês com os chineses transcrição Zhaxi Dele ( 扎西德勒 ). A maioria dos chineses só conhecem a transcrição chinesa da frase, não a sua transcrição do alfabeto romano.  Há uma canção chamada Zhaxi Dele, com letra de Rongzhong Erjia ( 容中尔甲 ), um tibetano, música e por Chang Yingzhong ( 昌英中 ), um chinês Han
A frase também é usada em Nepal , Butão e Sikkim Existe uma empresa no Butão chamado TashiDelek.com  e um Hotel Tashi Deleg em Gangtok , Sikkim.A revista de bordo do Butão companhia aérea Air Druk é chamado Tashi Deleg.
  


WIKIPÉDIA 

4 comentários:

“Aqueles que passam por nós, não vão sós, não nos deixam sós. Deixam um pouco de si, levam um pouco de nós” (Antoine de Saint-Exupery).
Agradecida pela sua visita e pelo carinho que demonstrou, ao dispensar um pouco do seu tempo, deixando aqui no meu humilde cantinho, um pouco de si através da sua mensagem.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails